Friday, January 18, 2008

Η ΝΤΙΣΚΟ ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΗ ΖΩΝΤΑΝΗ ΚΑΙ ΓΙΟΡΤΑΖΕΙ ΤΑ 30 ΧΡΟΝΙΑ ΤΗΣ.

Αυτό το Σαββατοκύριακο έχετε μια καλή δικαιολογία για να ξεπεράσετε τους ενδοιασμούς σας και να θυμηθείτε τα παλιά. Πόσο παλιά; Τη Δευτέρα η ντίσκο έχει μια χρυσή επέτειο. Ναι, πέρασαν ήδη 30 χρόνια από την ημέρα που το σάουντρακ των «Bee Gees» για την ταινία-φετίχ των 70’s «Πυρετός το Σαββατόβραδο» («Saturday Night Fever») ανέβηκε στο νούμερο ένα των αμερικανικών τσαρτ. Και παρέμεινε εκεί 24 ολόκληρες εβδομάδες. Είναι το δημοφιλέστερο σάουντρακ στην ιστορία της παγκόσμιας δισκογραφίας. Και η ταινία και η μουσική της ταινίας υπογράφουν ουσιαστικά τη ληξιαρχική πράξη γέννησης της εμπορικής ντίσκο.

Μέχρι τον Νοέμβριο του 1977, όταν πρωτοπροβλήθηκε ο «Πυρετός», η ντίσκο ήταν μια αναδυόμενη, όχι ιδιαίτερα δημοφιλής υποκουλτούρα χωμένη σε μικρά, άγνωστα clubs της Νέας Υόρκης και στα χέρια μιας περιορισμένης ομάδας dj’s και παραγωγών. Ναι, υπήρξαν σποραδικές ντίσκο επιτυχίες πριν από το «Saturday Night Fever» όπως το «Rock The Boat» των «Hues Corporation» ή το χιτ της Γκλόρια Γκέινορ «Reach Out (I’ll be there»). Ηταν, όμως, οι μεγάλες επιτυχίες των «Bee Gees» που χάρισαν στην ντίσκο τη μαζικότητα και την κατέστησαν κοινωνικό φαινόμενο… [Δημητρης Ρηγοπουλος, Η Καθημερινή, 18/1/2008].

Bee Gees - Night Fever (live, 1997)

Bee Gees - Night Fever Lyrics


Listen to the ground:
there is movement all around.
There is something goin' down
and I can feel it.

On the waves of the air,
there is dancin' out there.
If it's somethin' we can share,
we can steal it.

And that sweet city woman,
She moves through the light,
Controlling my mind and my soul.
When you reach out for me
Yeah, and the feelin' is bright,

Then I get night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.

Here I am,
Prayin' for this moment to last,
Livin' on the music so fine,
Borne on the wind,
Makin' it mine.

Night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.

In the heat of our love,
Don't need no help for us to make it.
Gimme just enough to take us to the mornin'.
I got fire in my mind.
I got higher in my walkin'.
And I'm glowin' in the dark;
I give you warnin'.

And that sweet city woman,
She moves through the light,
Controlling my mind and my soul.
When you reach out for me
Yeah, and the feelin' is bright,

Then I get night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.

Here I am,
Prayin' for this moment to last,
Livin' on the music so fine,
Borne on the wind,
Makin' it mine.

Night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.

Βασίλης Τσιτσάνης (18/1/1915 – 18/1/1984)


Η μέρα της γέννησης και του θανάτου του μεγάλου μας Βασίλη Τσιτσάνη ήταν η 18 Ιανουαρίου [γενν. 1915 - πέθανε 1984]. Ήταν μια αλήθεια και τώρα πλέον έχει θρονιαστεί στην περιοχή του μύθου. Ο μέγας Τσιτσάνης!


Είχα κρατήσει ένα κείμενο του Κώστα Γεωργουσόπουλου και αξίζει να παραθέσω ένα απόσπασμα όπου κρίνει τον Τσιτσάνη, με θάρρος βέβαια και πίστη στον συνθέτη μας:
Ο Τσιτσάνης είναι ένας ιδιοφυής μουσικός, μια πηγαία, λυρική μεγαλοφυΐα και δεν έχει τίποτα να ζηλέψει - ούτε από τον λυρισμό του Σούμπερτ, του Σεζάρ Φρανκ, του Μουσόργκσκι ή του Βάιλ και των Μπιτλς. Και προκαλώ τους πάντες. Πόσοι ακροατές σε μια αίθουσα συναυλιών θα μπορούσαν να αντέξουν επί τρεις ώρες να ακούνε τα λιντερικά άπαντα του Σούμπερτ ή του Σούμαν ή του Μάλερ Κι όμως, τις προάλλες το κοινό χάρηκε, γεύθηκε, βαφτίστηκε σε 47 διαφορετικούς ρυθμούς, μελωδίες και θέματα του Τσιτσάνη. Γιατί; Γιατί ο Τσιτσάνης περπατούσε σε περισσότερους μουσικούς δρόμους από τους μεγάλους Ευρωπαίους μουσουργούς. Ήταν και μουσικά ρεμπέτης, δηλαδή περιπλανώμενος, ρεμβάζων, άτακτος, φυγάς και «αλήτης». Πατάει σε πολλές βάρκες και ισορροπεί: Συρία, Αίγυπτος, Περσία, Βυζάντιο, δημοτικό τραγούδι (καλαματιανοί), καντάδες, βαλκάνια, μινόρε κλίμακες και μαντζόρε, λύδιοι, μειξολύδιοι, δώριοι δρόμοι. Κι όλος αυτός ο πλούτος ακούμπησε πάνω στην ωριμότητα της φωνής του Νταλάρα, ενός ταμένου τραγουδιστή στην ποιότητα, ενός εμμανούς των ριζών και της γνησιότητας των μουσικών υδάτων. Τραγουδάει όπως κελαρύζει αρτεσιανή πηγή, η φωνή του μεταφέρει όχι μόνο νότες, μουσικές αξίες, αλλά και λαϊκή θυμοσοφία, στρατηγικές φυγής από τη μοίρα, χαρμολύπη και νηφάλια μέθη, χυμούς και ευφορία γλεντιού, χαροποιόν πένθος... [Τα Νέα, 17 Ιανουαρίου 2004]



Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης, Βλάχος & Αλέκος Γκούβερης
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης, Βλάχος
Πρώτη εκτέλεση: Πρόδρομος Τσαουσάκης & Σωτηρία Μπέλλου ( Ντουέτο )
Άλλες ερμηνείες: Μαρίκα Νίνου & Βασίλης Τσιτσάνης, Βλάχος & Γιάννης Σαλασίδης ( Τερτσέτο ) || Στέλιος Καζαντζίδης & Γιώτα Λύδια & Μαρινέλλα ( Τερτσέτο ) || Γιώργος Νταλάρας

Συννεφιασμένη Κυριακή,
μοιάζεις με την καρδιά μου
που έχει πάντα συννεφιά,
Χριστέ και Παναγιά μου.

Όταν σε βλέπω βροχερή,
στιγμή δεν ησυχάζω.
μαύρη μου κάνεις τη ζωή,
και βαριαναστενάζω.

Είσαι μια μέρα σαν κι αυτή,
που ‘χασα την χαρά μου.
συννεφιασμένη Κυριακή,
ματώνεις την καρδιά μου.




Tuesday, January 1, 2008

A Time For Us!


"A Time For Us" (Love Theme From Romeo and Juliet)

A Time For Us

Facts:

    - peak Billboard position # 96 in 1969
    - competing instrumental version by Henry Mancini charted at # 1
    - from the 1968 film produced by Franco Zeffirelli and starring Leonard Whiting and Olivia Hussey
    - Words by Larry Kusik and Eddie Snyder and Music by Nino Rota


A time for us, some day there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams so long denied can flourish
As we unveil the love we now must hide

A time for us, at last to see
A life worthwhile for you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

For you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

A world of shining hope for you and me

Olivia Hussey ~Romeo and Juliet~



A Time For Us- by Johnny Mathis (Romeo & Juliet)